НОВОСТИ

2013-05-27 00:00:00 Поздравляем в мае!

БУКВЫ НА КАМНЯХ: ИМПЕРИЯ СЛОВА

В рамках Первого международного фестиваля поэзии <В начале было слово:> и закрытия Года книги в Армении в мэрии г. Ереван прошла презентация книги-билингвы <Буквы на камнях>. Книга издана при поддержке Министерства культуры РА и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям <Роспечать> (Россия) при участии Фонда СЭИП и журнала <Дружба народов>. Издания осуществлено Общественной организацией <Переводчики стран СНГ и Балтии>, издательством <Художественная литература> при содействии культурного благотворительного фонда <Грант Матевосян>. Составители сборника: Вика Чембарцева, Елена Шуваева-Петросян, Геворг Гиланц и Давид Матевосян.

Составители книги

Под одной обложкой сборника представлены не только представители разных направлений в поэзии, разных поэтических поколений, но и представители разных литератур: наряду с произведениями армянских поэтов на языке оригинала и в переводе, представлено творчество русскоязычных поэтов Армении в переводе на армянский, а так же творчество русскоязычных поэтов России, Казахстана, Узбекистана, Молдовы, Украины и Грузии и др. стран в оригинале и в переводе на армянский.

<Книга>

<Разрыв культурных связей оборачивается отчуждением народов, - говорит Вика Чембарцева. - Незнание того, что происходит в соседней культуре, однобоко освещаемые в новостных сводках события, приводят к тому, что мы все больше и больше отрываемся друг от друга, становимся чужими. Литература способна стирать грани, смещая акценты к исконно человеческим чаяниям и стремлениям, не зависящим ни от национальности, ни от разности языков, ни от разности культур>.

<Главная заслуга сборника в том, что он объединил в себе многие национальности: армянских поэтов переводили на русских не только русские, но и поэты и переводчики других национальностей. Армяне, в свою очередь, перевели на армянский язык русскоязычных поэтов стран СНГ. Именно в разноголосице поэтического хора, в разнообразии литературных поколений, разнонаправленности жанров и форм, можно различить общность, глубоко, живо и интересно отражающую квинтэссенцию современной армянской и русской поэзии. Некогда разрушенная империя под названием Советский Союз в этом сборнике возродилась как Империя Слова>, - отметила на презентации Елена Шуваева-Петросян.

Знакомство со сборником не оставит равнодушной широкую читательскую аудиторию - как армяноязычную, так и русскоговорящую. Читатель же, владеющий двумя языками, получит возможность не только познакомиться с образцами современной поэзии на языке оригинала, но и оценить их звучание в другой поэтической культуре. В состав сборника вошли произведения как мастеров, так и участников липкинских форумов: Максима Амелина, Рузанны Восканян, Алины Дадаевой, Галины Климовой, Кирилла Ковальджи, Марии Марковой, Айгерим Тажи, Виктории Чембарцевой, Елены Шуваева-Петросян, Натальи Крофтс, а также участников литературного Фестиваля в Армении - 2012 - Эдуарда Аренца, Анны Полетаевой, Арусяк Оганян, Асмик Симонян.

Поздравляем составителей и авторов с новой книгой!

 

© 2000 Москва. Фонд СЭИП.
e-mail: fseip@mail.ru