Сборник северокавказской прозы «ВОЙНА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ»(2007)

(сборник, 2007. Составитель Гарий Немченко)

Книга «Война длиною в жизнь: сборник рассказов писателей Северного Кавказа» издана Фондом СЭИП совместно с издательской группой «АСТ» при участии Федерального агентства по культуре и кинематографии и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Это первый литературный сборник рассказов северокавказских писателей. Составитель сборника Г.Немченко.

Во многом сборник появился в результате встреч писателей в 2006 году в Железноводске, где Фонд СЭИП и журнал «Дружба народов» проводили круглый стол «Северный Кавказ: многообразие и единство». На круглом столе среди множества тем шел разговор о литературе региона, о возрождении переводческой школы, о необходимости поддержки литературы и сохранения языка кавказских народов. Подробный отчет о работе круглого стола был издан Фондом СЭИП в брошюре, а также опубликован стенографический отчет журнала «Дружба народов» (на нашем сайте в разделе «Публикации»).

В состав сборника вошли рассказы писателей:

Гарий Немченко. НАБОРНЫЙ ПОЯС РОССИИ
Мурад Аджи. МЫ ГОВОРИЛИ НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ… Эссе
Тенгиз Адыгов. ДИАЛОГИ
Джума Ахуба. КОГДА ЦВЕТЕТ ПАПОРОТНИК. ТУГАН
Алим Балкаров. РЕКВИЕМ ПО НАРИСОВАННОЙ ЖИЗНИ
Газимагомед Галбацов. СОНЕТ
Константин Гердов. ВИНОГРАДНИКИ ЗРЕЛОГО ЯНИ
Алексей Гогуа. ЗА СЕМЬЮ КАМНЯМИ…
Бадрудин Горчханов. ДУРШЛАГИАДА
Эльдар Гуртуев. СМЕХОТВОРНАЯ ДРАМА
Алеш Гучмазты. ЭХО ДУШИ.ЧЕРТЫ ЛИЦА. УДИВЛЕНИЕ
Мухамед Емкужев. НОЧЬ КАДАРА, или КОТОРЫЙ СПРАВА
Фазиль Искандер. РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В ПЕЩЕРЕ (Вольный перевод с древнеабхазского)
Абдуселим Исмаилов. ГВЕДЕК. СВАДЬБА КАРАТИСТА
Иса Капаев. НЕСОСТОЯВШИЙСЯ САБАНТОЙ
Арбен Кардаш. ТАНЕЦ ПОНЕВОЛЕ
Николай Квициниа. ПОЧЕМУ ТЫ ЗАБЫЛ СВОЙ ДОМ?
Исса Кодзоев. ЗЕМЛЯЧКА
Нурдин Кодзоев. ВЕРОЛОМСТВО. МОЛЬ
Борис Коркмазов. ВОЙ. Гностический этюд
Пшимаф Кошубаев. СТАРЫЙ ПЕТУХ БЫЛЫМГОТОВЫХ .. 332
Билял Кубеков. КУДА УХОДЯТ МЕРТВЫЕ?..
Нальбий Куёк. ОСМЕЗ
Лула Куни. ЗАБЫТАЯ СКАЗКА
Алексей Кушхаунов. ЧУДАК НАНУ
Хасат Магомедова. ЗАЧЕТ ПО ФИЛОСОФИИ.ДИКАЯ РОЗА
Амир Макоев. ЗОЛОТЫЕ АПЕЛЬСИНЫ. ОМОВЕНИЕ СЕРДЦА. В ПОРУ ГОЛЫХ ДЕРЕВЬЕВ
Сараби Мафедзев. КОНОКРАД
Эльбрус Минкаилов. ЛУННАЯ ТРОПА. В ТУМАНЕ
Юнус Намитоков. НЕЗАМЕТНЫЙ. НЕ УШЛА ОНА. ВАЛЯ И АДВОКАТ
Гарий Немченко. ВОСПОМИНАНИЕ О КРАСНОМ БЫКЕ …
Роза Паранук. ГАДАЛКА
Анатолий Пренко. ЧЕРНО»ПЕСТРАЯ ПОРОДА. Рассказ фермера
Евгений Салов. ЧЕРНЫЙ АРХЕОЛОГ
Олег Селедцов. СЕМЕРЫХ ОДНИМ УДАРОМ. УТРО ГРОЗИТ ПРОБУЖДЕНИЕМ
Александр Серебряков. СКАЗКА О ФОНАРЕ. Отрывок из «Повести о звездной лошадке»
Руслан Тотров. ВСЕ ДОСТАЕТСЯ ПОБЕДИТЕЛЯМ
Айтеч Хагуров. ПЕРЕПРАВА
Мадина Хакуашева. ДИСА. Фрагмент из романа «Возвращение домой»
Рамазан Цуров. ТРАГЕДИЯ. ДИБА ИЗ ДИКЪЮРТА
Алан Черчесов. И БУДЕТ ЛЕТО…
Борис Чипчиков. КРАСИВОЕ ЭТО СЛОВО — «ТРОПИНКА». Я САМ ВЫБИРАЛ СЕБЕ ПАПУ. ЗДРАВСТВУЙ, НЕЗНАКОМЫЙ!
Юнус Чуяко. ИЛЬЯС И ХЭНДАХ. Из романа «Милосердие Черных гор, или Смерть за Черной речкой»
Юрий Шидов. УЖИН НА ДВОИХ
М. Эльберд. ВОСПОМИНАНИЯ ОХОТНИЧЬЕЙ СОБАКИ. ВСТРЕЧИ С КОСОЛАПЫМ. СТРЕЛЯТЬ В ДЫРЯВОГО…
Ислам Эльсанов. СТАРУХА. ТОЛЬКО СЕЙЧАС РАССВЕТАЛО

Сборник предваряет статья составителя Гария Немченко. Текст статьи и биографии авторов сборника мы приводим ниже.

Гарий Немченко.

НАБОРНЫЙ ПОЯС РОССИИ

Среди других давних традиций у адыгов есть и такая: слово «волк» стараются не произносить, в разговорах его намеренно заменяют понятным каждому сочетанием «лесная собака». А то безжалостного зверя ненароком окликнешь, а он тут же и появится…
Нельзя «звать волка»!
Об этом невольно вспомнилось, когда сборник северокавказских рассказов решено было назвать так: «Война длиною в жизнь».
Чего ее «звать», войну, если она и без того никак на Кавказе не утихнет?!
Может, хватит о «кавказской войне» — кому она только не надоела? Кого не измучила?!
Давненько бы всем нам пора уже — о «кавказском мире»!
— Но так или иначе она продолжается! — горячо настаивал один из спорщиков. — Где явная, а где скрытая, но — идет. И давайте смотреть правде в глаза.
А помалкивавший до этого старый его товарищ, все только переводивший взгляд с одного на другого из говоривших, вдруг печально сказал:
— И она никогда не кончится, война. Для нас, во всяком случае. До конца жизни. Насколько понимаю, и для тебя тоже. Для каждого, у кого в руках не «калашников», а перо писателя… Под пальцем не спусковой крючок, а клавиша компьютера… Кому лучше других видать, как дичают наши сородичи? Как молодежь перестает нас понимать, а мы давно уже не понимаем ее?.. Разве нам сегодня не за что «воевать»?
Так, может быть, рассказы сборника северокавказских писателей — еще и об этом? О личной войне каждого с Железным Волком из мифологии адыгов: тысячелетиями он разрушает мирные аулы, но первым делом — выедает души людей. Отбирает у горцев не только родных и детишек, не только лишает всего нажитого тяжким трудом — лишает воли и лишает достоинства.
Может быть, рассказы — еще и об этом?
А началось все два с половиной года назад, весной, когда в Железноводске проходило двухдневное заседание писательского «круглого стола», созванного по инициативе Конгресса российской интеллигенции и редакции журнала «Дружба народов». «Литература Северного Кавказа: многообразие и единство» — так была обозначена тема дискуссии, в которой разными путями все участники действительно пришли к одному, совершенно определенному и, что там ни говори, достаточно неожиданному выводу: несмотря на все беды и горести наших дней, каждая национальная литература не только выстояла, но, как это ни парадоксально, утвердилась и уверенно обрела «второе дыхание» — чистое и достаточно мощное.
Трудно однозначно сказать, за счет чего это произошло. Помогло ли известное всему свету кавказское упрямство, из-за которого утонувшего горца ищут, известное дело, не вниз по течению, а вверх, взяла ли свое родовая ответственность за состояние народного духа, но факт остается фактом: опровергая известный тезис, что лиры молчат, когда говорят пушки, северокавказская проза явно прибавила и глубины, и мастерства. Наверняка сыграл свою роль и тот факт, что подросла и возмужала совсем молодая еще недавно интеллигенция, жадно осваивающая открывшиеся ей достижения мировой литературы, блестяще и бережно владеющая не испорченным здесь пока, не потускневшим русским литературным языком.
Потому-то и решено было к очередной, Бог даст, встрече в южных краях за «круглым столом» издать сборник северокавказских рассказов, в который вошли бы и совсем новые, что называется, с пылу с жару, «острые», на злобу дня, произведения, и как бы дополняющие знание о Кавказе, о его истории, о менталитете его насельников работы не совсем давние, но уже успевшие стать признанной здесь «горской классикой». Само собой, что это не только расширит диапазон размышлений о том, «что было, что стало» на этой исстрадавшейся земле, но и сделает сборник интересным для «болеющего Кавказом», страстно желающего узнать, «чем сердце успокоится», общероссийского читателя.
Не все, разумеется, выглядит столь оптимистично: и не залечившая кровоточащие раны Чечня, и соседняя с ней неспокойная Ингушетия, и вроде бы тихо по сравнению с ними, но постоянно бурлящий многонациональный Дагестан привлекают к себе сочувственное внимание всего Северного Кавказа. Не дают забыть о себе проблемы Южной Осетии и Абхазии. Но тем сильнее ощущается общее желание здесь живущих восстановить единое духовное пространство Юга России, и это не просто ностальгия — это насущная потребность всех, за малым исключением, здешних насельников, давно уставших от чуть ли не постоянных конфликтов, клановых раздоров и нестабильности.
Работа над составлением сборника подтвердила и благодарный интерес к нему во всех без исключения республиках, и надежду на возобновление писательских контактов, которые здесь всегда были непременной составляющей добрососедства. Благожелательность, которая во все века отличала Северный Кавказ, — одно из обязательных условий кодекса чести у каждого из местных народов: здесь издревле считается, что великодушие выше храбрости.
Храбрость, эта невольная сестра жестокости, уже достаточно погуляла по горам и ущельям, и своего законного часа здесь давно ожидает милосердие.
Оно-то и составляет нравственное ядро сборника «Война длиною в жизнь», выход которого к читателю должен стать далеким от опостылевшего всем официоза, ненавязчивым актом так необходимого нынче и здесь, и вообще в России миротворчества, актом той самой «народной дипломатии», о которой так много говорят, но не дают умного, достойного выхода.
И правда, не могу не поделиться уже полузабытым было чувством, когда зимой в Майкопе я просто блаженствовал от искреннего и пылкого дружелюбия, которое обрушивалось на меня, когда звонил литературному собрату из той или иной горской республики с предложением принять участие в сборнике.
— Ну наконец-то! — чуть не восторженно отзывались не только старые знакомцы, но и писатели, с которыми общался впервые. — Давно, давно пора собраться не только под одной общей обложкой, но и за общим столом: хлеб-соль с добрым вином нас уже заждались!..
Как было бы славно нынче пообещать, что за первой попыткой объединения в одном сборнике самых разных по жанру, по стилю, по духу, в конце концов — по идеологии авторов может последовать очередная: настолько велико было, особенно в Чечне, желание попасть в сборник, и так много было подано объемных материалов, далеких пока, к сожалению, от литературного совершенства, но зато очень ярко говорящих, что не только писателям, не только творческой интеллигенции — всем простым добрым людям давно необходима эмоциональная отдушина, и незаконченность предложенного идет вовсе не от того, что сказать нечего, — наоборот: слишком многое требует выхода почти немедленного.
Возможность выговориться и желание быть услышанным, поиск духовного родства и вера в добросогласие — все это для Северного Кавказа сегодня вопросы далеко не последней степени важности. Не стоит при этом забывать, что этот край — своего рода «градусник»: хоть слегка поднялась тут температура — лихорадит Россию.
Но кто нынче щедр на гарантии, пусть даже не столь долгосрочные, — остается пока утешиться тем, что, слава Богу, общими усилиями фонда Филатова и крупнейшего столичного издательства нынче достигнуто.
Кроме авторов, которые давно на слуху — заслуженно знаменитого Фазиля Искандера из старшего поколения или обласканного нынче даже зарубежной критикой молодого Алана Черчесова, — в сборник вошли и обойденные громкой славой, но пишущие ничуть не хуже признанных мэтров малоизвестные, к большому сожалению, мастера: абхазцы Джума Ахуба, Алексей Гогуа, Николай Квициниа, кабардинцы Сараби Мафедзев, Тенгиз Адыгов, М. Эльберд (Эльберд Мальбахов), адыгейцы Нальбий Куёк, Пшимаф Кошубаев, Айтеч Хагуров, осетин Руслан Тотров, ногаец Иса Капаев, чеченцы Эльбрус Минкаилов и Исламжан Эльсанов… Как человеку явно заинтересованному, не только (позволю себе выразиться нелюбимым мной «новоязом») ангажированному, но всем сердцем успевшему и полюбить участников сборника, и осознать, что это они все вместе, творческой своей энергией, напряжением сил духовных подняли на новую высоту литературную планку Северного Кавказа, — так вот, по этому по всему мне трудно остановиться в перечислении имен и фамилий… Где старый друг Константин Гердов, «гагринский» воспитанник Юрия Казакова, светлая ему память, и Евгения Евтушенко, где незнакомые, так, судя по текстам, щедро одаренные аварец Газимагомед Галбацов, лезгины Абдуселим Исмаилов и Арбен Кардаш, где… не перечислять же всю слегка неполную полусотню?
Настоящим открытием с полным на то правом можно считать прозу кабардинца Амира Макоева, сплавившую в себе достижения зарубежного, с уклоном в мистику, постмодернизма с уникальной сказочной кавказской традицией.
Радостно, что Макоев не одинок: в затылок ему, что называется, дышат ровесники, земляки из Кабардино-Балкарии — Алим Балкаров и Борис Чипчиков. Сами понимая, что вышли на некий уровень, позволяющий говорить об утонченности письма и неординарности замысла, здесь придумали даже некое полуироничное обозначение литературного течения: «нальчикский понт».
И без всякого «понта», но уверенно и одухотворенно ткут каждая свое полотно лиричной, поэтической прозы талантливые горянки: чеченка Лула Куни, аварка Хасат Магомедова, адыгейка Роза Паранук, кабардинка Мадина Хакуашева.
Вынужден повторить: якобы рутинная работа над составлением сборника стала для меня временем неожиданных откровений и радостных, без преувеличения, светлых надежд…
«Наборный пояс России» — так часто называли разноплеменный горский Кавказ в пору расцвета дважды исчезнувшей с тех пор Великой империи. Но мало кто знал и тогда, а нынче наверняка тем более, символику ременного, с наконечниками из черненого серебра, кавказского пояса. Надеть его — значило быть готовым к служению земле предков и живущему на ней своему роду. Снять с себя — предаться домашним делам, лени и отдыху.
Прочитав рассказы этого сборника и хоть отчасти поверив то вызывающе откровенным, а то глубоко скрытым посылам его многочисленных, представляющих почти весь Северный Кавказ авторов, можно вслед за ними подумать, что нет на всей земле уголка, больше напоминающего райский и как раз потому-то в очередной раз попытке жестокого передела подвергнувшегося… И нет на всей земле характера тверже и самодостаточнее горского.
О верности этих утверждений судить читателю, но то, что Кавказ всегда был особым миром, впитавшим в себя наследие одной из самых древних цивилизаций, — данная нам и Господом Богом, и матерью-природой реальность, не считаться с которой не только нельзя — преступно. Тысячелетия бывший историческим перекрестком и задержавший в горах и ущельях не только раненных в бою или уставших в пути, но и очарованных красотой и величием здешних мест, за века и тысячелетия он накопил в себе неколебимую решимость защитников-аборигенов и яростный пыл новых насельников. Эта ставшая общим достоянием энергетика и нынче незримо витает над Северным Кавказом. Она и его неоспоримое богатство, и постоянная грозная опасность.
Не только для него самого. Для всей России. А значит — для всего мира.
Как раз обо всем об этом по большому счету рассказы сборника «Война длиною в жизнь». О тысячелетних традициях и обычаях, изгнанных в прошлом веке из отчего дома, укрывшихся, как всегда в годину опасности, в горах и возвращающихся теперь почти из небытия, часто — на пепелище. О непростой доле горцев и связанных с ними общей судьбой соседей. Особенно — русских. Особенно, в силу исторических причин, — казаков, тоже надевших на себя и традиционную горскую черкеску, и тот самый наборный пояс.
Может быть, это, повторим, парадокс. Может — знаковая закономерность, определенная присущей горцам природной энергией. Но именно в годы идеологического разброда здесь, словно давняя короста, пропадает наконец, неумолимо уходит в небытие обласканная властями и отдающая затхлым духом официальщины, длинная и скучная, многотомная проза опытных, еще партийной закалки, организаторов собственной славы… И появляется наконец долгожданная, блестяще написанная и на родном языке, и на русском, ставшем для многих родным, первоклассная литература, которой самый последний мировой опыт удалось привить к мощному древу уникальной кавказской мифологии.
Как тут не вспомнить старинное, когда-то неукоснительно выполнявшееся многими из горских народов правило: не уходить в дикий лес без садового ножа и давно «окультуренных» отростков из своего аульского сада.
Что ж, кому, как не искреннему писателю, болеющему и за судьбу малой родины, и большого Отечества, знать, что во многих, слишком многих кавказских местах в лес идут пока все больше с «калашниковым»…
Но вернемся-ка к наборному поясу, который заодно служит и прообразом этого разноплеменного сборника.
Осознает ли наконец новая, нынешняя Россия смысл старой горской символики?
После десятков лет неуспехов, связанных с излишней амбициозностью Москвы, с неумением и тупой ленью коррумпированных чиновников, препояшет ли себя наконец лежащим пока, что там ни говори, в печальном и небезопасном забытьи кавказским наборным поясом?

БИОГРАФИИ

Аджи Мурад Искандерович, кумык, родился в 1944 г. в Москве, но полжизни провел в экспедициях в Сибири и на Кавказе. Кандидат географических наук, видный тюрколог с неординарным взглядом на историю России и книгами-бестселлерами: «Полынь Половецкого поля», «Европа, тюрки, Великая Степь», «Тюрки и мир: сокровенная история», «Дыхание Армагеддона». Живет в Москве.

Адыгов Тенгиз, кабардинец, родился в 1950 г. в Нальчике. Окончил Литературный институт им. Горького и Высшие курсы сценаристов и режиссеров. Автор широко известных не только на Северном Кавказе, но и в России, и в адыгской диаспоре за рубежом романов «Щит Тибарда», «Жаркое солнце июля», «Каракура». Член Международного сообщества писательских союзов. Занимается издательской, в том числе некоммерческой, благотворительной деятельностью. Живет в Москве.

Ахуба Джума Виссарионович, родился в 1937 г. в Абхазии. Окончил филфак Сухумского государственного педагогического института и Литинститут им. Горького. Автор 20 книг прозы, в том числе романа «Пристань» и рассказа «Туган», переведенных на русский, английский, испанский, японский, латышский, грузинский и др. языки. Лауреат Государственной премии Абхазии им. Д. Гулиа. В 1967, 1978, 1989 гг. играл заметную роль в абхазском национально-освободительном движении, в 1992—1993 гг. несколько месяцев находился в грузинском плену. Главный редактор абхазского журнала «Аказара» («Искусство»).

Балкаров Алим Мухамедович, кабардинец, родился в 1968 г. в городе Чегеме Кабардино-Балкарской Республики. Окончил Литературный институт им. Горького (мастерская М.П. Лобанова). Печатался в журнале «Литературная Кабардино-Балкария» и коллективных сборниках, в которые вошли рассказы «Песни северных кавказцев», «Прощальный поцелуй лета», «Астроном». Живет в городе Баксане.

Галбацов Газимагомед Камалович, аварец, родился в 1960 г. в селе Батлаич Хунзахского района Дагестанской АССР. Окончил художественно-графический факультет Государственного педагогического института в Махачкале. Три года учился в Литинституте им. Горького. Автор книг «Камни», «И пошел снег», «Откровения падающего вверх» и пьес «Юсуп и Зулейха», «Сатана», «Андагудур», поставленных на сцене Аварского музыкально-драматического театра.

Гердов (Соловьев) Константин Николаевич, родился в 1941 г. в Гаграх. Окончил Московский институт культуры. В течение тридцати лет работал в составе геологических экспедиций в Арктике, на Таймыре. Почетный член русского ПЕН-центра Всемирной ассоциации писателей, член Союза писателей Абхазии, Украины, России. Автор многих книг, вышедших в Москве и Сухуми.

Гогуа Алексей Ночевич, родился в 1932 г. в селе Гуп Очамчирского района Республики Абхазия. Окончил Сухумский пединститут и Литературный институт в Москве. Принимал активное участие в общественно-политической жизни республики, был депутатом Верховного Совета СССР. На родном языке вышли романы «Нимб», «Он был так близко, но ты его не заметил», «Уже можно было различить впередиидущего», на русском — сборники повестей и рассказов «Вкус воды», «Дорога в три дня и три ночи», «За семью камнями». Произведения переведены на английский, немецкий, испанский, венгерский, польский, болгарский языки и на многие языки народов бывшего Союза.

Горчханов Бадрудин Хасултанович, поэт, прозаик, драматург родился в 1965 г. в селе Плиево Назрановского района ЧИАССР. Член Союза писателей России, член Литератруного Фонда России. Окончил филологический факультет Чечено-Ингушского Университета. Старший редактор детского журнала «Радуга». Публиковался в республиканской периодической печати, коллективных сборниках, в журнале «Дон». Автор книги стихов «Строй» (2001 г.). Автор пьесы «Перст судьбы», по которой в 2004 г. Ингушским госдрамтеатром поставлен одноименный спектакль.

Гуртуев Эльдар Бертович, балкарец, родился в 1935 г. в Кабардино-Балкарской АССР. Окончил фельдшерские курсы. Долго работал по специальности. Книги «Похвала добродетели», «Альпийская повесть», «Джигит и джигитка», «Шамсудин» выходили в свет в издательствах «Эльбрус», «Детская литература», «Современник». Некоторые произведения переведены на английский, испанский, немецкий, турецкий языки.

Гучмазты Алеш, родился в 1951 г. в Южной Осетии. Автор сборников «Жажда жизни», «Пойте осетинские песни, ребята», романа «Свет души твоей» (в издании на русском — «Матрона») и нескольких книг для детей. Погиб в 1992 г. во время грузино-осетинской войны.

Емкужев Мухамед, родился в 1955 г. в Кабардино-Балкарии, в селении Верхний Куркужин. Учился в Кабардино-Балкарском университете на инженерно-строительном факультете. Работал художником-исполнителем мозаичных работ. В 1985 г. окончил Литературный институт им. Горького.

Искандер Фазиль Абдулович, родился в 1929 г. в Сухуми, в Абхазии. Поэт и прозаик, лауреат Государственной премии СССР, Государственной премии РФ, Пушкинской премии и ряда престижных международных премий. Живет в Москве.

Исмаилов Абдуселим Абумислимович, родился в 1947 г. в селении Келе Сулейман-Стальского района Дагестана. Окончил филологический факультет Государственного университета в Махачкале. Поэт, прозаик, драматург. Заместитель главного редактора литературных журналов Союза писателей Дагестана, секретарь Правления, руководитель секции лезгинских писателей. Заслуженный деятель искусств Республики Дагестан. Автор детских книг «Большой человек» (издательство «Малыш»), «Апрельский дождь» («Детская литература») и многих других. В 1996 г. в Дагестанском книжном издательстве на родном языке вышла книга повестей и рассказов «Предноволуние», в журнале «Самур» — повесть «Дьявольские игры».

Капаев Иса Суюнович, родился в 1949 г. в ауле Эркин-Юрт Адыге-Хабльского района Карачаево-Черкесии. Дебютировал в 1974 г. в журнале «Юность». В 1975 г. окончил Литературный институт им. Горького. В Москве и на Северном Кавказе издал два десятка книг прозы, переведенной на украинский, казахский, польский, турецкий и другие языки. Лауреат премии Всесоюзного литературного конкурса им. Н. Островского, премии Ленинского комсомола Ставрополья, Международной премии им. У. Алиева. В 2004 г. в ауле Эркин-Халк был открыт созданный им Народный музей истории и культуры ногайцев.

Кардаш Арбен (Кардашов Арбен Мехединович), родился в 1961 г. в селении Микрах Ахтынского района Дагестана. В 1984 г. окончил Литинститут в Москве. Служил в рядах Советской армии. Член Союза писателей с 1995 г. Поэт, переводчик, драматург. На лезгинском языке вышли книги «Яблоневый сад», «Ночные лица», «Высь». На русском — «Заплачь, моя ива», изданная Фондом им. И.Д. Сытина и Фондом Расула Гамзатова в Москве, и «Дым Отечества» — в Дагестанском книжном издательстве. Активно занимается переводами. Перевел на лезгинский стихи А. Пушкина, А. Блока, С. Есенина, Р. Гамзатова. Заслуженный деятель искусств РД.

Квициниа Николай Тарасович, родился в 1938 г. в селе Атара Очамчирского района Абхазии. Окончил филфак Сухумского пединститута, учился в Литинституте в Москве. Автор трех десятков книг прозы и поэзии, в том числе широко известных романов «Зной и холод», «Прозрение», «Неминуемая кровь». В переводе Н. Квициниа на абхазский изданы произведения Л. Толстого, И. Тургенева, И. Бунина, С. Моэма, Г. Маркеса, А. Пушкина, А. Блока, М. Лермонтова, С. Есенина. Главный редактор литературно-художественного и общественно-политического журнала «Алашара», председатель Союза писателей Абхазии. В Сухуми сейчас выходит 10-томное собрание сочинений писателя.

Кодзоев Исса Аюпович, родился 12 августа 1938 г. в селе Ангушт Пригородного района ЧИАССР. Окончил филологический факультет ЧИГУ. Автор 7 книг прозы. Живет в селе Кантышево Республики Ингушетия.

Кодзоев Нурдин Даутович, родился 16 марта 1961 г. в селе Кантышево Назрановского района ЧИАССР. Окончил исторический факультет ЧИГУ. Автор 12 книг. Член Союза писателей России с 2002 года. Живет и работает в г. Назрань Республики Ингушетия.

Коркмазов Борис Талгатович, карачаевец. Родился в 1958 г. в Карачаевске. В 1989 г. окончил факультет книговедения и книжной торговли Московского полиграфического института. Известен приключенческим, с немалой долей иронии, романом «Истэмей, или Кавказские танцы в Лютенции». Член Союза писателей России. Сотрудник фонда «Эльбрусоид», входящего в созданный недавно Российский конгресс кавказских народов. Живет в Москве.

Кошубаев Пшимаф Кадербечевич, родился в 1936 г. в ауле Адамий Красногвардейского района Адыгеи. Заслуженный работник культуры Российской Федерации, народный писатель Республики Адыгея. Издал более двух десятков книг прозы. Наиболее известны романы «Золотая чаша», «Дом на вершине горы», повести «Семь дождливых дней», «Пророчество судьбы», «Двуглавый орел». Живет в Майкопе.

Кубеков Билял, карачаевец. Родился в 1939 г. в ауле Кумыш Карачаевского района Карачаево-Черкесской автономной области. Вместе с семьей, как «спевыселенец», детство провел в Казахстане. Окончил Ростовский государственный университет. Автор 8 книг на карачаевском языке и двух на русском. Член Союза писателей России, народный писатель Карачаево-Черкесии. Живет в Черкесске.

Куёк Нальбий Юнусович, (1938-2007), родился в ауле Кунчукохабль Теучежского района Адыгеи. Поэт, драматург, прозаик. Книги стихов выходили в Майкопе и в Москве, в том числе в переводах Юрия Кузнецова. Прозу писал на адыгейском, сам блестяще переводил на русский. За повести «Черная гора» и «Вино мертвых» получил Государственную премию Республики Адыгея. Лауреат престижной на Северном Кавказе премии Мухадина Кандура. Автор восьми пьес в стихах и в прозе. Некоторые из трех десятков книг вышли в Грузии, Болгарии, Чехии, Германии, Турции. Создал в Адыгее независимый Союз профессиональных писателей. В августе 2007 г. в Майкопе скоропостижно скончался после обширного инфаркта. Эту коротенькую биографическую справку можно считать некрологом Нальбию Куёку — человеку мужественному, талантливому, щедрому, обаятельному, красивому, как воспетая им его родина Адыгея.

Куни Лула (Лула Жумалаева), родилась в 1960 г. в Грозном. Поэт, переводчик, публицист. Окончила Чеченский государственный университет. Член СП РФ, член Союза журналистов РФ. Основатель и главный редактор литературно-художественного, социально-культурологического женского журнала «Нана» («Мать»). Соавтор коллективных сборников «Чтобы земле жить», «Огнем опаленные строки», «Лирика-90». Выходят в свет персональные сборники «Гнездо на ветру» и «Детектор лжи». Заслуженный работник культуры Чеченской Республики.

Кушхаунов Алексей Шагирович, кабардинец, родился в 1942 г. Прозаик. В Москве публиковался в журналах «Смена», «Сельская молодежь», в еженедельнике «Литературная Россия». Десять книг прозы вышли в центре и в Кабардино-Балкарии. Известен знанием народной жизни и романами о так называемых простых людях.

Магомедова Хасат Хандулаевна, аварка, родилась в 1976 г. в Москве. Прозаик и публицист. Пишет на русском. С отличием окончила Первую махачкалинскую школу, потом — экономический факультет Дагестанского государственного университета. Кандидат экономических наук. Работает заведующей сектором мониторинга экономического отдела Национального банка Республики Дагестан. Первый рассказ был опубликован в республиканском детском журнале «Соколенок». Печаталась в республиканских газетах «Молодежь Дагестана», «Колокол», «Дагестанская правда».

Макоев Амир (Весмир) Леонидович, кабардинец, родился в 1963 г. в Кабардино-Балкарской Республике, в городе Тереке. Окончил Саратовский ордена «Знак почета» институт механизации сельского хозяйства им. М.И. Калинина, инженер-гидротехник. Работал по специальности, потом стал заместителем руководителя и заведующим отделом по работе с территориальной сетью в Исполкоме Кабардино-Балкарского отделения Всероссийского общественно-политического движения «Наш дом — Россия». Занимался коммерцией. С 2002 г. — управляющий делами Международной Черкесской Ассоциации. В республиканской периодике опубликовал около десятка повестей и рассказов, участник коллективного сборника прозы. Пишет на русском. Живет в Нальчике.

Мафедзев Сараби Хажмастафович, родился в 1935 г. Кабардинский писатель и ученый-этнограф. Окончил Нальчикское педучилище, затем Кабардино-Балкарский госуниверситет. С 1969 г. — научный сотрудник Гуманитарного НИИ. Доктор исторических наук. Автор 80 научных работ. Заслуженный деятель науки КБР. На кабардинском и русском языках опубликовал два романа и два десятка повестей. Дважды лауреат Государственной премии КБР.

Минкаилов Эльбрус Салаудыевич, родился в 1955 г. в Булаевском районе Северо-Казахстанской области Казахской ССР. В 1979 г. окончил с отличием отделение русско-вайнахской филологии филологического факультета ЧИГУ им. Л.Н. Толстого. В настоящее время — доцент кафедры чеченской литературы и фольклора. С 1991 г. — член редколлегии журнала «Орга» (редактор отдела прозы, заместитель главного редактора, а с апреля 2003 г. по настоящее время — главный редактор этого журнала).
В 2003—2007 гг. издал повесть и около двадцати своих рассказов (пишет на чеченском и русском языках). В эти же годы перевел на русский язык повести и рассказы А. Айдамирова, А. Мамакаева, М. Бексултанова, М. Ахмадова, М. Мутаева и других, а также осуществил переводы произведений Э. Капиева, Важа Пшавелы с русского языка на чеченский. Живет в Грозном.

Намитоков Юнус Юсуфович (1937—1997), адыгеец, родился в Краснодаре в семье доцента Ю.К. Намитокова, отец которого, один из первых ученых-просветителей Адыгеи, был репрессирован и реабилитирован посмертно. С 1938 г., после переноса столицы в Майкоп, жил там до конца жизни. Окончил физико-математический факультет пединститута, занимался сохранением народных художественных промыслов, сам был чеканщиком и керамистом. Стал первопроходцем в проблемах экологии народного искусства, отдавая ему весь пыл и все свое время. Сборник коротких рассказов «Незаметный» в переводах Нальбия Куёка был издан уже после кончины Намитокова на средства его родного брата Руслана.

Немченко Гарий (Гурий) Леонтьевич, родился в 1936 г. в станице Отрадной Краснодарского края. Окончил факультет журналистики МГУ. Долго жил и работал в Сибири. Автор пяти десятков книг прозы и пятитомного собрания сочинений. Рассказы переводились на адыгейский, грузинский, казахский, чешский, польский, венгерский, французский языки. Переводчик романов народного писателя Адыгеи Юнуса Чуяко «Сказание о Железном Волке» и «Милосердие Черных гор, или Смерть за Черной речкой». Сегодня Северный Кавказ — основная зона творческого интереса писателя. В Майкопе вышел сборник коротких рассказов «Газыри», в Ставрополе в журнале «Южная звезда» — повесть «Вольный горец» («Записки о народном пушкиноведении»), во Владикавказе выходит «Счастливая черкеска»(«Записки о современном рыцарстве и об осетинском джигите Ирбеке Кантемирове»). Живет в Москве.

Паранук Роза Мухтаровна, адыгейка, родилась в 1941 г. в ауле Пчегатлукай. Окончила Ростовское училище искусств. Поэт и прозаик. Член Союза российских писателей. В 1972 г. ее стихи вошли в московский сборник «Поэтессы Советского Союза». На адыгейском языке опубликованы книги «Золотые нити», «Радуга», «Лунная ночь», «Звездный ковш». На русском — «Чинара», «Пой, сердце мое», «Вяжу легенды кружева», «Семицветная радуга». Живет в Майкопе.

Пренко Анатолий Савельевич, родился в 1940 г. в станице Кужорской Республики Адыгея. Окончил факультет журналистики Ереванского государственного университета. Член Союза российских писателей. Лауреат Государственной премии Республики Адыгея. Автор сборников повестей и рассказов «Парень, который приземляется на четыре лапы» (Майкоп, 1996), «Эта непостижимая любовь» (Москва, 2001), «Когда плачет иволга» (Майкоп, 2002) и романа «Вкус меда» (Майкоп, 2005). Работает в газете «Советская Адыгея» в Майкопе.

Салов Евгений Иванович, родился в 1948 г. в Азербайджане, детство провел на хуторе Широчанка Ейского района Краснодарского края. Поэт, прозаик, публицист. Окончил истфак Ростовского госуниверситета, факультет журналистики МГУ и Российскую академию госслужбы при Президенте РФ. Кандидат философских наук. Был Председателем Законодательного собрания и Председателем Государственного Совета-Хасэ Республики Адыгея. В 1996—2001 гг. являлся членом Совета Федерации Федерального Собрания РФ, избирался вице-президентом Парламентской Ассамблеи стран Черноморского Экономического Сотрудничества. Сейчас депутат Государственного Совета Адыгеи, председатель комитета по культуре, СМИ, спорту и общественным связям. Автор 12 книг поэзии и прозы, в том числе известного исторического романа «Тиргатая Меотийская».

Селедцов Олег Валерьевич, родился в 1967 г. в Бодайбо Иркутской области. Член Союза писателей России. Государственный стипендиат Министерства культуры России по итогам 2004 г. Публикации в журналах: «Москва», «Молодая гвардия», «Литрос», «Вертикаль» (Нижний Новгород). Постоянный автор газеты «Литературная Россия», участник форумов молодых писателей России (2001 и 2004 годы), член Союза журналистов России, автор 8 поэтических сборников и книги прозы. Лауреат нескольких региональных фестивалей авторской песни и поэзии. Награжден медалью Преподобного Сергия Радонежского 1-й степени и грамотой Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II. Еженедельником «Литературная Россия» включен в число 50 ведущих писателей Юга России. Живет в Майкопе.

Серебряков Александр Николаевич, родился в 1957 г. в Архангельске. Юность провел на Севере, учился и работал в Москве, с 1985 г. живет с семьей в горном поселке Мезмай, в Адыгее. Поэт, прозаик, переводчик. Сначала писал стихи, которые печатали в Майкопе и Москве. Книга прозы одна: «Обезьян у холста с голубями».

Тотров Руслан Хадзыбатырович, осетин. Родился в 1936 г. Автор широко известного романа «Любимые дети», повести «Черная земля», сборников прозы «Ритмы восхода», «Духовая музыка», «Дикая груша», книг для детей, киносценариев и пьес. Член Союза писателей РФ. Главный редактор журнала «Дарьял» во Владикавказе.

Хагуров Айтеч Аюбович, адыгеец, родился в 1936 г. в Краснодаре. Годы войны провел в ауле Кунчукохабль в Адыгее. В 1959 году окончил мехфак Кубанского сельскохозяйственного института, в 1967-м — философский факультет МГУ им. Ломоносова. Доктор социологии, профессор. Заведующий краснодарским отделением Института социологии Академии наук РФ. В 2000 г. в Москве вышел высоко оцененный критикой сборник рассказов «Жизнь коротка, как журавлиный крик», в 2003-м в Краснодаре — «Уроки истории в Стамбуле и другие путевые заметки». В 2005-м в Москве — книга «Русский хутор», ставшая лауреатом Всероссийского конкурса на лучшую книгу года. Член Союза писателей России. Живет в Краснодаре.

Хакуашева Мадина Андреевна, родилась в Нальчике. В 1981 г. окончила медицинский факультет Кабардино-Балкарского государственного университета, в 1985-м — клиническую ординатуру по кардиологии при Первом медицинском институте в Москве, в 1987-м — аспирантуру при Институте профкардиологии Всесоюзного научного кардиологического центра. В 1992 г. экстерном окончила филфак КБГУ, в 1997 г. защитила кандидатскую диссертацию «Онтологические основы адыгской мифологии», потом докторскую — «Художественная актуализация онтологических основ адыгской мифологии. Формирование литературных архетипов». Работает старшим научным сотрудником Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований РАН. Публиковалась в журнале «Литературная Кабардино-Балкария» под псевдонимом Асхад Гуазов. Фрагмент из романа «Возвращение домой» — «Кабардинская усадьба» — вошел в антологию «Современная литература народов России». Журнальный вариант «Дороги домой» опубликован в «Дружбе народов».

Цуров Рамазан Магомедович, родился 8 января 1966 г. в селе Джайрах Назрановского района ЧИАССР. Окончил филологический факультет ЧИГУ. Автор поэтических сборников «Сны о свободе» и «Бесконечная песнь». Член Союза писателей России с 2002 г. Живет и работает в с. Джейрах, Республика Ингушетия.

Черчесов Алан Георгиевич, осетин, родился в 1962 г. во Владикавказе. Окончил филологический факультет Владикавказского государственного университета и аспирантуру филфака МГУ. Кандидат филологических наук. Начал печататься в «Новом мире» и в «Советском писателе». Автор широко известных не только в России, но и за рубежом романов «Реквием по живущему», «Венок на могилу ветра», «Вилла Бель-Летра». Финалист премии им. Аполлона Григорьева и дважды — премии Букера. Совместно с ирландцами создал в Республике Алания-Северная Осетия Институт цивилизации и длительное время оставался его ректором. Сегодня — президент института. Живет во Владикавказе.

Чипчиков Борис Магометович, балкарец, родился в 1948 г. в Киргизии, где жил до 1958 г. Родиной считает Киргизию, сейчас живет на земле своих предков. Окончил истфак КБГУ. Инструктор горнолыжного туризма. Член Союза писателей РФ, был ответственным секретарем писательской организации Кабардино-Балкарии. Автор книг «Возвращение свободы», «Нерестились рыбы в свете лунном», «Улыбается Боже». Живет в Нальчике.

Чуяко Юнус Гарунович, адыгеец, родился в 1940 г. в ауле Гатлукай. Окончил педагогическое училище и факультет журналистики Ростовского университета. Известен романом «Сказание о Железном Волке», вышедшим с предисловием Валентина Распутина, давшего ему высокую оценку, и «пушкинским» романом «Милосердие Черных Гор, или Смерть за Черной речкой». Лауреат премии «Образ» в «Роман-газете», напечатавшей «Сказание…», и Государственной премии Республики Адыгея. Живет в Майкопе.

Шидов Юрий Халидович, родился в 1949 г. В селении Кызыл-Кала Карачаево-Черкесской АО Ставропольского края. Учился в средней школе станицы Красногорской. Окончил Литературный институт имени А.М. Горького. Работал заведующим отделом культуры Черкесского горисполкома, директором киновидеообъединения. Заслуженный деятель искусств Карачаево-Черкесской Республики. Автор повестей и пьес «Дорогой мой аул», «Разве мы чужие», «И наступит светлый день», «Мир вашему дому», «Остров надежды», «Аквариум» и др.

М. Эльберд (Мальбахов Эльберд Тимборович) родился в 1939 г. на Северном склоне Эльбруса Кабардино-Балкарской АССР. В 1956 г. Поступил на факультет журналистики Московского госуниверситета. В 1961 г., получив диплом, начал трудовую деятельность корреспондентом республиканской газеты «Кабардино-Балкарская правда». С 1969 по 1979 г. Работал собственным корреспондентом ТАСС. Затем пять лет — собкором газеты «Известия» по Омской области. С 1984 г. работал в Союзе писателей КБАССР, затем главным редактором журнала «Литературная Кабардино-Балкария».
Широкое признание читателей получили романы «Ищи, где не прятал» и «Страшен путь на Ошхамахо», который после опубликования в Нальчике вышел в московском издательстве «Советский писатель» тиражом двести тысяч экземпляров. Повесть «Наш дом — Кабардино-Балкария» была издана в г. Таллине на эстонском языке.
Пишет на русском языке. Активно занимается переводами с кабардинского и балкарского языков.

Эльсанов Исламжан Исраилович, родился в 1956 г. в селе Алабука Ошинского р-на Джалал-Абадской области в Киргизии. Известный чеченский режиссер, прозаик и правозащитник, один из ярких представителей поколения чеченских писателей, чья литературная биография начиналась в недрах знаменитого республиканского студенческого литературного объединения «Прометей». После 4-го курса филологического факультета Чечено-Ингушского государственного университета им. Л.Н. Толстого (в 1981 г.) поступил в Московский литературный институт им. А.М. Горького на семинар прозы Анатолия Приставкина. В 1995 г. Стал главным редактором литературно-художественного журнала «Орга» («Аргун»).
С 1987 по 1989 гг. принимал участие в дискуссии с ЦК КПСС по вопросу 200-летия добровольного вхождения чеченцев в состав России. В дискуссии участвовали Институт Истории СССР и Отделение Истории академии наук СССР.
Автор двух книг прозы: «На закате» (1986), «Роща розовых берез» (1989) на чеченском языке и нескольких коллективных сборников, в том числе и «Антологии чеченского рассказа». Некоторые произведения переведены на другие языки.
В 2001 году окончил Высшие курсы сценаристов-режиссеров и снял свой первый короткометражный игровой фильм «В чаще» (дипломная работа). Фильм был отмечен — в том же году — призом «За толерантность» на международном кинофестивале «Сталкер». (Приз имени Саввы Кулиша — «За развитие идей толерантности»).
Член Союза писателей России. Член Российской Гильдии кинорежиссеров. Заместитель руководителя Чеченского регионального отделения международного ПЕН-центра.